Машинный перевод с английского на русский язык:
Lee Ann Womack Miscellaneous Lonely Too How can you ask me how have I been? I think you should know well the shape that I’m in You tell me you wonder if I was okay Well that’s a damn fool thing to say The water is risin, the water is ride And you seem so surprised that I’m feelin this way So here’s to the lovers for old times’ sake Should I say somethin to put you at ease? If you ever loved me the way I loved you |
Lee Ann Womack разное Одинокий Как вы спросите меня, как я был? Я думаю, вы должны знать, а также форма, я в скажите мне, вам интересно, если я был в порядке Ну, это-кровавый дурак, что сказать вода risin, воду И вы, кажется, так удивлен, что я чувствую этот путь, Так вот для любителей старых времен воле, я Должен сказать, что-то, чтобы успокоить ее? , Если вы когда-нибудь меня любила, как я любил вас, |