I was framin’ houses in Houston One August afternoon When the foreman’s wife pulled up in her Lincoln And she said, “I been lookin’ for you”
The old man went home early Do you wanna take a ride to town? I said, “I guess, it couldn’t do no harm” And I threw my hammer down
We were shootin’ straight tequila When the foreman came stormin’ in He said, “Honey now, didn’t I warn you What I’d do if I caught you again?â€Â
She pulled out her little pistol She fired and he hit the ground She grabbed my arm We jumped into that Lincoln and I put that hammer down
Hammer down, hammer down Don’t look back it’s too late now Ain’t nothin’ you can do about it anyhow Just put that hammer, put that hammer down
Well, I heard the sirens moanin’ Just east of New Orleans She cried out to the trooper Thank God, you rescued me
When they dragged me into the courtroom I knew where I was bound That old judge threw the book at me Then he threw his hammer down
Hammer down, hammer down Don’t look back it’s too late now Ain’t nothin’ you can do about it anyhow Just throw that hammer, throw that hammer down
On a chain gang out of Houston One August afternoon I see that same old Lincoln And at the wheel there’s a brand new fool
Then the warden taps my shoulder He says, son, quit your foolin’ around In ninety-nine years You can lay that hammer down
Oh, hammer down, hammer down Don’t look back it’s too late now Ain’t nothin’ you can do about it anyhow Throw that hammer, throw that hammer down
Just swing that hammer Swing that hammer down Swing it on down, boy
Ooh yeah [Incomprehensible] |
Я был framin домов в Хьюстоне августа днем, , Если начальник женщина удалилась в свою Lincoln , И она сказала: \”я был lookin’ for you\”
пошел старик домой рано Do you wanna прокатитесь в город? Я сказал, \”я думаю, он может, тем не менее, не помешает\” И я бросил мой молоток
Мы были стреляет “раз текила, , Когда надзиратель пришел stormin’ , – сказал Он, – \”милый, теперь я тебя не предупреждал Что бы я сделал, если бы я начал снова?â⠑â
она вытащила свой маленький пистолет уволили его, а он на полу она схватила мою руку Мы сели в Линкольн, а я молоток
молоток, молот don’T look back сейчас уже поздно ain’T nothin’ вы можете сделать, это в любом случае Просто поставить, молоток, положить молоток
Ну, я слышал сирен moanin’ , к востоку от нового Орлеана, , она позвонила, чтобы trooper слава Богу, ты спасла меня,
, Если вы несли меня в зал суда я знал, где я был привязан, , старый судья бросил книгу на меня, Затем он бросил свой молоток
молоток, молот Don’T look back сейчас уже поздно ain’T nothin’ вы можете сделать, это в любом случае бросить, молот, метание молота
On a chain gang из Хьюстона августа днем я вижу тот же старый Линкольн И на колеса, есть новый дурак
Затем начальник тюрьмы стучит меня по плечу, , – говорит Он, – сын, бросить свою foolin’ around В девяносто девять лет вы можете поместить, молоток,
о, молоток, молоток don’T look back сейчас уже поздно ain’T nothin’ вы можете сделать, это в любом случае Бросить, молот, метание молота
Только качели, молоток, свинг, молоток опустите вниз, молодые
ой да [Неразборчиво] |